検索中・・・
明治・大正といった時代に英国作品を翻訳するという異業に挑… (み~くま)
土佐から帰任する国司の一行の女性の立場、55日間の旅を仮… (臥煙)
明治・大正期、日本で翻案、翻訳された当時のまんまの「シャ… (michako)
翻訳事始め 昔日の苦労を思うと…涙と笑いが溢れてくる。 (oldman)
アプラクサス。自我の確立と不思議な少年。憧れ、ファンタジ… (Jun Shino)
絶頂。それは、やがて堕ちる事のみ待つ極みの時。 (マーブル)
亡き娘の想いを抱えながらの55日間の旅日記 (いけぴん)
今読むと、いろいろツッコミどころは多いものの、資料的な価… (風竜胆)
復讐劇から一転、継母たちを徹底的に支援し、引き立てる衛門… (いけぴん)
それにしても芥川は早熟である。やはり天才だったのか。20… (名著を読む)
千年前も、夫の悪口は変わらん (日月)
1000年前のシンデレラ。不幸のどん底にあった落窪の姫君… (いけぴん)
当時の風習も文化も常識も一切知らない私では、残念ながらサ… (柊木かなめ)
日本初の翻訳、また舞台や登場人物の名前を変えての翻案など… (Jun Shino)
江戸時代の文芸・絵画作品は封建制の語意とは真逆。エロあり… (レイノー)
とかくに人の世は住みにくい――三十歳の画工は、人の世の煩… (紅い芥子粒)
柳田国男は日本の民俗学を築いた人である。「遠野物語」は民… (名著を読む)
天才性に触れる思い。単純だが、なかなか様々な要素を考え、… (Jun Shino)
「ジキルとハイド」で有名な古典的名作だが、自分の勝手な想… (Yasuhiro)
平安の アラサーOL 恋メール 蹴落とせライバル 恋敵を (west32)
蘭学者の共同研究という美談、その中心にいた前野良沢が序文… (kolya)
なぜだか無性にバレエの舞台が観てみたくなる!! #やまね… (かもめ通信)
「東海道中膝栗毛」は日本人の根源的な欲求を満たしてくれる… (名著を読む)
もう一度「とりかえばや」をした兄妹は、本来の性にもどって… (いけぴん)
人間の真実の姿と愛の本質とは何か、男とは何か、女とは何か… (いけぴん)
アーサー王伝説を中心とした中世騎士物語の成立とその概要を… (Yasuhiro)
桃太郎は、侵略と虐殺の天才。でも、鬼たちだって、やられっ… (紅い芥子粒)
世間の道徳など、所詮男が作ったもの。 そこから外れる女は… (あかつき)
フォローする