検索中・・・
いやはや期待以上に面白かったです。英訳された日本文学をさ… (かなえ)
翻訳家の鴻巣友希子さんがゲストを迎え、翻訳について縦横斜… (かもめ通信)
この本を読むと「スピー●ラー●ング」という商材は「?」が… (曲芸課長)
あの都知事の語学習得に関する本。 (本好き羊)
スベらないには、やっぱり基本が大事! (曲芸課長)
言葉って面白い! 一つの作品について、じっくり読み比べし… (かなえ)
日本の文化、特に現代の文化のさまざまなことを英語でどう… (本好き羊)
人に好かれる話し方って??? (sumiko)
本好きに投稿している皆さんはスラスラ感想が書けているので… (はなとゆめ+猫の本棚)
取材する者とされる者とに、密接な信頼関係が生まれているこ… (calmelavie)
英語の修得には文法をちゃんとやり、語彙を増やしていく日々… (Tetsu Okamoto)
40代からでも遅くない (sumiko)
頭がいいと思われたい方必見! (sumiko)
大学で、語学学校でスペイン語を頑張っているあなた!これを… (Rei)
昨日の日本経済新聞朝刊に本書に関する記事がありました。初… (allblue300)
またひとつ、日本語の奥深さを知る。いや、ひとつふたつどこ… (つばみさ)
この有名な翻訳家にも「あなたの翻訳は都はるみの『北の宿か… (かもめ通信)
オノマトペについて語られている哲学の書。 日本語の音の響… (かやは)
英文法の本はたくさんあるが、特定のポイントに絞ってわか… (本好き羊)
本著は、1985年につくば万博で行われた、ポストカプセル… (6fdo6@nira)
絵解きは謎解きに通じる━━漢字の絵解きの面白さ (miol mor)
人名にはいろいろな意味があるが、こういう楽しみ方もある… (本好き羊)
翻訳作品を読む人も、読まない人も、楽しめる一冊だと思いま… (いさゆ)
2016/2/13読了。小論文の書き方、考え方を、採点者… (pitopito)
スピードラーニングは(たぶん)正しかった (Bachakov)
異文化コミュニケーションの最前線といえるのが通訳・翻訳で… (allblue300)
語源を知ると頭の中に単語が入っていきやすい。 (本好き羊)
日本人が、中学校。高等学校。大学と、長い間英語を勉強し… (佳峯)
フォローする