怒り 上

「新聞で読んだことはありませんか?ひとりの男を破滅させておきながら、なんの罰も受けずにいる公僕がいることも関する記事です」(本書主人公の台詞)冤罪や部下の自殺を招いた個人の罪を日本はなぜか問いません。
「英国の歴史を煎じ詰めた」ような倫敦塔。その倫敦塔を見物しているうちに昔の僧正、貴族などに思いを馳せる。そしてその想像はリアリティを持って「余」の前に立ち現われてくるのだった。

「新聞で読んだことはありませんか?ひとりの男を破滅させておきながら、なんの罰も受けずにいる公僕がいることも関する記事です」(本書主人公の台詞)冤罪や部下の自殺を招いた個人の罪を日本はなぜか問いません。

古代の朝廷への税として、カツオという魚は重要なものでした。その主産地は駿河湾だったようです。

白いものたちについて書かれた散文集のような気がする。物語の核は、餅のように白かった姉が生後すぐに死ぬ。第二章は、その姉の視線で白いものを語っている。

豊臣秀吉は、外国の侵略から日本を守っていた

ツキノワグマ研究家によるクマの本。ユーモラスなクマの姿が見られます。
この書評へのコメント